Сбой Хранителя Горта: Голем - Страница 63


К оглавлению

63

Ерек, обрадованный таким решением, немного поворочался и заснул. Мне же сон не шёл ни в какую. Перед глазами мелькали последние минуты перед гибелью дяди, странная надпись на песке, злорадная усмешка Ляны…

В тяжелой полудреме я услышал, как в углу комнаты что-то зашуршало. Затем это что-то перебежало из одного угла в другой, цокая коготками по деревянным половицам. Я уже хотел встать и посмотреть, кто это забрался в нашу комнату, но больше шорохов не было. Крыса? Может быть. Хотя, может, и краб как-то забрался в дом. С утра посмотрю…

Во сне начал всхлипывать Ерек. Вот я пиленгас ушастый, я же забыл дать ему один из найденных амулетов! Пришлось вставать, будить брата и, объяснять сонному мальчишке, как активировать амулет жизни. С третьей попытки всё удалось. Ерек быстро заснул, а я ещё немного полежал, обдумывая предстоящие дела… Потом, незаметно для себя, тоже погрузился в сон…

После полуночи я проснулся от лая собак, доносившегося с другого края поселка. Через открытые окна было слышно, как во дворе прозвучали быстрые шаги, затем кто-то затарабанил в дверь. Ну, не дадут сегодня поспать!..

Скрипнула входная дверь, и послышался недовольный голос старосты. До меня донеслись обрывки разговора:

— Руфо! У нас беда… Кефалисты… Дом Жиги… Две артели отправились…

На своем месте заворочался разбуженный Ерек.

— Марино? Что-то случилось? — тихо спросил брат, привстав на кровати.

— Спи! — ответил я, вставая и натягивая на себя одежду, — кто-то разбудил старосту. Я пойду посмотрю, ничего не бойся, скоро вернусь…

Действительно, и лай собак, и ночная побудка старосты… Скорее всего, что-то случилось.

Разговор во дворе затих, стало слышно, как Руфо вернулся в дом и о чем-то с тревогой заговорил с женой…

Дверь в нашу комнату приоткрылась, и в неё заглянул Дарио, старший сын старосты:

— Марино! — шепотом позвал он, — ты спишь?

— Поспишь тут, — пробурчал я, натягивая второй сапог, — чего случилось-то?

— Случилось, — отозвался парень, — иди, отец тебя зовет…

— Что произошло? — спросил я, выйдя из комнаты и обнаружив уже одетого старосту, выходящего в коридор.

— Разрази меня гром! — в сердцах выругался раздраженный Руфо, — несколько пьяных матросов кефалистов пытались ночью забраться в дом Жиги, слегка помяли его… Брагу, что ли, пытались добыть, прощелыги подкильные! Так Жига ничего лучшего не нашел, как свою артель и людей самодура Косты поднять и отправиться к лагерю кефалистов… Ну, ладно Коста, а Жига то о чем думал?..

— Так что делать будем? — спросил я, сразу осознав сложность ситуации и возможные последствия. Сейчас разгоряченные артельщики Косты и Жиги схлестнутся с моряками, совершенно не подумав о том, что гильдейцы могут отказаться кефаль в поселке забрать…

— Я буду старшин поселковых поднимать, — ответил староста, — а ты, давай, вместе с Дарио попробуйте догнать и остановить рыбаков. Верните их в Шаланду! Если они разнесут лагерь гильдейцев, о продаже кефали можно забыть надолго… Нет, ну, придурки! — в сердцах добавил Руфо.

— Ты знаешь, где кефалисты лагерь разбили? — спросил я у Дарио.

Парень кивнул.

— Встретимся во дворе, только на секунду загляну к Ереку, — бросил я и быстро направился в комнату, где оставил брата.

Уже полностью одетый Ерек ждал меня, сидя на кровати. Мне с большим трудом удалось убедить его остаться в доме старосты. Только зашедшая в комнату Гая, явно имевшая на мальчика большое влияние, смогла, наконец, заставить его опять раздеться и лечь в кровать. Оставив брата на её попечение, я бросился во двор, где нетерпеливо топтался на месте старший сын Руфо.

— Бежим! — крикнул он и метнулся вперед, показывая мне направление, — попробуем догнать их по берегу…

По мокрому песку бежать было действительно легче. Но как мы не спешили, догнать рыбаков мы всё-таки не смогли… Всё плохое, что могло произойти, уже случилось…

Зарево от горящего лагеря гильдейцев мы заметили ещё издали. На берегу небольшой бухты, напротив которой бросила якорь шхуна кефалистов, полыхал огромный костер, а рыбаки, следуя указаниям размахивающего руками и что-то орущего Косты, самого молодого и самого задиристого артельщика в поселке, зло бросали в огонь палатки и другое барахло из разгромленного лагеря моряков. Немного поодаль, обхватив голову руками, сидел на песке Жига.

Дарио дернулся было вмешаться, но я остановил его, указывая на беспорядочно разбросанные на берегу тела моряков гильдейцев.

— Поздно, — я покрепче стиснул Дарио за локоть, — если сейчас вмешаемся, нам самим наваляют…

В общей сложности я насчитал на песке тела шести моряков. Один из них зашевелился, к нему тут же подскочил Коста и с размаху ударил моряка по ребрам ногой.

С песка тяжело поднялся Жига.

— Хватит! — донесся до нас его крик, — хватит с них! Пошли домой!

Рыбаки понемногу успокоились и, поддерживая двух парней из артели Косты, которым, видимо, тоже неслабо перепало, направились в нашу сторону.

Впереди шагал Коста и, размахивая короткой дубинкой, громко обсуждал подробности схватки с одним из своих артельщиков.

— … Тот бугай только из палатки выбрался, а я ему ка-а-ак врезал! Враз с копыт слетел… А их баркас хорошо взялся, ха-ха-ха, крепко просмоленный был… О-о…, - увидел нас Коста, — а вы здесь что делаете?

— Остановить вас хотели, — сквозь зубы ответил я, — староста послал…

— Руфо? — зло переспросил Коста, остановившись перед нами, — какого кальмара лысого нас останавливать? Староста, что, совсем из ума выжил, наших же бьют?! Лучше бы делом помог… Где, скажите мне, где он был, когда гильдейцы к Жиге ночью в дом лезли? А? Да ясно с ним всё, выдохся староста, правильно ребята? — выкрикнул Коста, оглядываясь на подтягивающихся к нам рыбаков.

63